in ,

You don’t speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Lingua: Italian English

copyscape-banner-white-200x25 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

 

img_5176 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Today I want to provide you with a list of words used in Brazilian Jiu Jitsu and you need to know to understand something when it is explained in the videos you watch, in live stages and even if you travel around the world and like to see some gym.

You don’t speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu ?.

Here is a glossary.

Often it is not necessary to know the languages to understand the meaning is the meaning but at least the terms associated with what you see make you understand the meaning of what needs to be done.

Of course knowing the language in detail makes you grasp the nuances of the explanation but you have to start somewhere.

The order is Brazilian / Portuguese – English – Italian

There is also English because often many explanations are done in English so it is better to have the three possibilities.

I hope it can be useful in your studio.

copyscape-seal-blue-120x100 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Andrea

img_6429 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Glossary of terms used:

  • Abaixar a bunda – Lower the butt / To squat down – abbassare il sedere, accovacciarsi
  • Abraçar – To embrace – Abbracciare
  • Abriou o bico – To be tired – essere stanco
  • Abrir – To open – aprire
  • Adiantar (o pé) – To bring (the foot) foward – avanzare il piede
  • Afastar o quadril – To drive away the hips – allontanare I fianchi
  • Agarrar – To clinch, to grab – corpo a corpo, afferrare
  • Agredir – To attack, to insult – attaccare, insultare
  • Agüentar – To endure – sopportare, sostenere
  • Ajoelhar – To knee down – inginocchiare
  • Ajudar – To help – aiutare
  • Alongar – To strech – allungare
  • Apertar – To squeeze – spremere
  • Apoiar-se – To base – fare base
  • Aquecer – To warm up – riscaldarsi
  • Armar – scam, set up, fix, assemble
  • Arriscar – To put at risk – rischiare
  • Atacar – To attack – attaccare
  • Bater – Tap out – Battere
  • Botar / Coloquar – To put / To place – mettere, posizionare
  • Brigar – To brawl, fight – lottare
  • Cair – To fall – cadere
  • Capotar – To roll over – ribaltare
  • Chutar – To kick – calciare
  • Colocar os ganchos – To put the hooks – mettere I ganci
  • Dar preção – To put pressure – mettere pressione
  • Defender – To defend – difendere
  • Deitar – To lay down – Portare a terra
  • Deixar – To leave something the way it is – lasciare le cose come stanno
  • Derrotar – To lose – perdere
  • Derrubar- to knock down, to take down –mettere KO, portare a terra
  • Desafiar – To challenge – sfidare
  • Dobrar (a perna, o braço) – To bend – piegare
  • Empatar – To draw, to tie – legare
  • Emplogar – To grip, grasp, seize, grab – fare una presa,afferrare,prendere,afferrare
  • Empurrar – To push- spingere
  • Encachar – To do (a technique)- fare una tecnica
  • Enrobar – stall – stallo
  • Escorregar / Deslizar – To slide / to slip – scivolare
  • Escovar – Win easil, dominate – vincere facilmente, dominare
  • Esmagar – crush – schiacciare
  • Esmurrar – To punch –tirare pugni
  • Espancar – To beat up – picchiare
  • Esticar (a perna, o braço) – To strech (the leg, the arm) – allungare una gamba o un braccio
  • Estrear – debut, do for the first time – debuttare
  • Evitar – avoid, prevent – evitare, prevenire
  • Faltar – To stall, fail, lack –stallare,fallire, carenza
  • Fechar – To close – chiudere
  • Finalizar – To submit – finalizzare
  • Fingir – To fake – fintare
  • Fortalecer – strengthen – rafforzare
  • Fugir – To escape, flee – fuggire, scappare
  • Ganhar – To win, earn, gain – vincere
  • Ganhar a esgrima – To get the underhook with one arm – passare un braccio sotto quello dell’avversario
  • Girar – To rotate – ruotare
  • Gritar – To scream, to shout – gridare, urlare
  • Jogar – To play – giocare
  • Jogar (a perna) – To throw the leg – lanciare la gamba
  • Levantar – To stand up, to lift – alzarsi in piedi
  • Levantar as pernas / os braços – To rise up one’s legs / arms – sollevare una gamba/braccio
  • Levar – To take, carry – prendere, portare con se
  • Lutar – To fight, struggle, wrestle – combattre, lottare
  • Machucar – To hurt, to injure – infortunarsi
  • Matar a posição – To block the position – bloccare la posizione
  • Pasar a guarda – To pass the guard – passare la guardia
  • Pasar una técnica – To show a technique – mostrare una tecnica
  • Patrocinar – To sponsor – sponsorizzare
  • Pegar – To get, grab, catch, take – prendere, afferrare
  • Pegar (com a mão)-To grab (with the hand) – afferrare con la mano
  • Pegar as costas – To take the back – prendere la schiena
  • Pisar – To step (on something) – fare un passo
  • Postura – To base – fare base
  • Proteger – To protect – proteggere
  • Pular – jump (to guard) – saltare in guardia
  • Puxar – To pull – tirare
  • Puxar pra guarda – To pull guard – chiamare la guardia
  • Quebrar – To break, smash, shatter – rompere, fracassare, frantumare
  • Raspar – To sweep, scrape, shave – ribaltare
  • Rodar – roll – rotolare
  • Rolar – To roll, To spar – rotolare, fare sparring
  • Sair – To exit, leave, escape – uscire, lasciare, scappare
  • Sair da posição – To get out the position – uscire da una posizione
  • Segurar – To hold – tenere
  • Sentar-se – To sit – sedersi
  • Sobreviver – survive – sopravvivere
  • Socar – To hit, strike – colpire
  • Soltar – To release / To let go – lasciare
  • Subir – To go up – aumentare
  • Tirar – To take off – togliere
  • Torcer – To twist – torcere
  • Vencer – To win, To defeat, conquer, vanquish – vincere, battere, conquistare, sopraffare
  • Virar – To turn – girare
  • Virar barriga por chão / por cima – To lay down on one’s stomach / back – girarsi a pancia in giù
  • Virar de quatro – To go on turtle position – girarsi nella posizione della tartaruga
  • Virar o quadril – To swing the hips – ruotare I fianchi

img_6427 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Now is the list of actions:

(Brasiliano/Portoghese – Inglese – Italiano)

  • Abaixar a bunda – Lower the butt / To squat down – abbassare il sedere, accovacciarsi
  • Abraçar – To embrace – Abbracciare
  • Abriou o bico – To be tired – essere stanco
  • Abrir – To open – aprire
  • Adiantar (o pé) – To bring (the foot) foward – avanzare il piede
  • Afastar o quadril – To drive away the hips – allontanare I fianchi
  • Agarrar – To clinch, to grab – corpo a corpo, afferrare
  • Agredir – To attack, to insult – attaccare, insultare
  • Agüentar – To endure – sopportare, sostenere
  • Ajoelhar – To knee down – inginocchiare
  • Ajudar – To help – aiutare
  • Alongar – To strech – allungare
  • Apertar – To squeeze – spremere
  • Apoiar-se – To base – fare base
  • Aquecer – To warm up – riscaldarsi
  • Armar – scam, set up, fix, assemble
  • Arriscar – To put at risk – rischiare
  • Atacar – To attack – attaccare
  • Bater – Tap out – Battere
  • Botar / Coloquar – To put / To place – mettere, posizionare
  • Brigar – To brawl, fight – lottare
  • Cair – To fall – cadere
  • Capotar – To roll over – ribaltare
  • Chutar – To kick – calciare
  • Colocar os ganchos – To put the hooks – mettere I ganci
  • Dar preção – To put pressure – mettere pressione
  • Defender – To defend – difendere
  • Deitar – To lay down – Portare a terra
  • Deixar – To leave something the way it is – lasciare le cose come stanno
  • Derrotar – To lose – perdere
  • Derrubar- to knock down, to take down –mettere KO, portare a terra
  • Desafiar – To challenge – sfidare
  • Dobrar (a perna, o braço) – To bend – piegare
  • Empatar – To draw, to tie – legare
  • Emplogar – To grip, grasp, seize, grab – fare una presa,afferrare,prendere,afferrare
  • Empurrar – To push- spingere
  • Encachar – To do (a technique)- fare una tecnica
  • Enrobar – stall – stallo
  • Escorregar / Deslizar – To slide / to slip – scivolare
  • Escovar – Win easil, dominate – vincere facilmente, dominare
  • Esmagar – crush – schiacciare
  • Esmurrar – To punch –tirare pugni
  • Espancar – To beat up – picchiare
  • Esticar (a perna, o braço) – To strech (the leg, the arm) – allungare una gamba o un braccio
  • Estrear – debut, do for the first time – debuttare
  • Evitar – avoid, prevent – evitare, prevenire
  • Faltar – To stall, fail, lack –stallare,fallire, carenza
  • Fechar – To close – chiudere
  • Finalizar – To submit – finalizzare
  • Fingir – To fake – fintare
  • Fortalecer – strengthen – rafforzare
  • Fugir – To escape, flee – fuggire, scappare
  • Ganhar – To win, earn, gain – vincere
  • Ganhar a esgrima – To get the underhook with one arm – passare un braccio sotto quello dell’avversario
  • Girar – To rotate – ruotare
  • Gritar – To scream, to shout – gridare, urlare
  • Jogar – To play – giocare
  • Jogar (a perna) – To throw the leg – lanciare la gamba
  • Levantar – To stand up, to lift – alzarsi in piedi
  • Levantar as pernas / os braços – To rise up one’s legs / arms – sollevare una gamba/braccio
  • Levar – To take, carry – prendere, portare con se
  • Lutar – To fight, struggle, wrestle – combattre, lottare
  • Machucar – To hurt, to injure – infortunarsi
  • Matar a posição – To block the position – bloccare la posizione
  • Pasar a guarda – To pass the guard – passare la guardia
  • Pasar una técnica – To show a technique – mostrare una tecnica
  • Patrocinar – To sponsor – sponsorizzare
  • Pegar – To get, grab, catch, take – prendere, afferrare
  • Pegar (com a mão)-To grab (with the hand) – afferrare con la mano
  • Pegar as costas – To take the back – prendere la schiena
  • Pisar – To step (on something) – fare un passo
  • Postura – To base – fare base
  • Proteger – To protect – proteggere
  • Pular – jump (to guard) – saltare in guardia
  • Puxar – To pull – tirare
  • Puxar pra guarda – To pull guard – chiamare la guardia
  • Quebrar – To break, smash, shatter – rompere, fracassare, frantumare
  • Raspar – To sweep, scrape, shave – ribaltare
  • Rodar – roll – rotolare
  • Rolar – To roll, To spar – rotolare, fare sparring
  • Sair – To exit, leave, escape – uscire, lasciare, scappare
  • Sair da posição – To get out the position – uscire da una posizione
  • Segurar – To hold – tenere
  • Sentar-se – To sit – sedersi
  • Sobreviver – survive – sopravvivere
  • Socar – To hit, strike – colpire
  • Soltar – To release / To let go – lasciare
  • Subir – To go up – aumentare
  • Tirar – To take off – togliere
  • Torcer – To twist – torcere
  • Vencer – To win, To defeat, conquer, vanquish – vincere, battere, conquistare, sopraffare
  • Virar – To turn – girare
  • Virar barriga por chão / por cima – To lay down on one’s stomach / back – girarsi a pancia in giù
  • Virar de quatro – To go on turtle position – girarsi nella posizione della tartaruga
  • Virar o quadril – To swing the hips – ruotare I fianchi

 

Now do you start to understand more?

Andrea

copyscape-seal-blue-120x100 You don't speak Portuguese but do you want to do Jiu Jitsu? Here is a glossary

Lingua: Italian English

What do you think?

Written by Andrea

Istruttore e appassionato di arti marziali del Sud Est Asiatico e Fight Sport.

AM Praticate: Boxing, Kali, Muay Thai, Silat, Jeet Kune Do, BJJ, CSW, MMA, Self Defence, Fencing Knife, Stick Fighting.

Street Fight Mentality & Fight Sport!

State Of Love And Trust!

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading…

0

What’s the smell?. Like LAVARE YOUR boxing GUANTONS.

How to wrap your hands