Oggi ti voglio fornire un elenco di parole utilizzati nel Brazilian Jiu Jitsu e che devi conoscere per capirci qualcosa quando viene spiegato nei video che guardi, negli stage dal vivo e anche se giri per il mondo e ti piace vedere qualche palestra.
Non parli portoghese ma vuoi fare Jiu Jitsu?. Eccoti un glossario.
Spesso non è necessario conoscere le lingue per capire il senso è il significato ma almeno i termini associati a quello che vedi ti fanno comprendere il significato di cosa deve essere fatto.
Certo conoscere la lingua nel dettaglio ti fa cogliere le sfumature della spiegazione ma da qualche parte devi iniziare.
L’ordine è Brasiliano/Portoghese – Inglese – Italiano
C’è anche la lingua inglese perché spesso molte spiegazioni vengono fatte in inglese così è meglio avere le tre possibilità.
Spero che ti possa essere utile nel tuo studio.
Andrea
Glossario dei termini usati:
Abaixar a bunda – Lower the butt / To squat down – abbassare il sedere, accovacciarsi
Abraçar – To embrace – Abbracciare
Abriou o bico – To be tired – essere stanco
Abrir – To open – aprire
Adiantar (o pé) – To bring (the foot) foward – avanzare il piede
Afastar o quadril – To drive away the hips – allontanare I fianchi
Agarrar – To clinch, to grab – corpo a corpo, afferrare
Agredir – To attack, to insult – attaccare, insultare
Agüentar – To endure – sopportare, sostenere
Ajoelhar – To knee down – inginocchiare
Ajudar – To help – aiutare
Alongar – To strech – allungare
Apertar – To squeeze – spremere
Apoiar-se – To base – fare base
Aquecer – To warm up – riscaldarsi
Armar – scam, set up, fix, assemble
Arriscar – To put at risk – rischiare
Atacar – To attack – attaccare
Bater – Tap out – Battere
Botar / Coloquar – To put / To place – mettere, posizionare
Brigar – To brawl, fight – lottare
Cair – To fall – cadere
Capotar – To roll over – ribaltare
Chutar – To kick – calciare
Colocar os ganchos – To put the hooks – mettere I ganci
Dar preção – To put pressure – mettere pressione
Defender – To defend – difendere
Deitar – To lay down – Portare a terra
Deixar – To leave something the way it is – lasciare le cose come stanno
Derrotar – To lose – perdere
Derrubar- to knock down, to take down –mettere KO, portare a terra
Desafiar – To challenge – sfidare
Dobrar (a perna, o braço) – To bend – piegare
Empatar – To draw, to tie – legare
Emplogar – To grip, grasp, seize, grab – fare una presa,afferrare,prendere,afferrare
Empurrar – To push- spingere
Encachar – To do (a technique)- fare una tecnica
Enrobar – stall – stallo
Escorregar / Deslizar – To slide / to slip – scivolare
Escovar – Win easil, dominate – vincere facilmente, dominare
Esmagar – crush – schiacciare
Esmurrar – To punch –tirare pugni
Espancar – To beat up – picchiare
Esticar (a perna, o braço) – To strech (the leg, the arm) – allungare una gamba o un braccio
Estrear – debut, do for the first time – debuttare
Evitar – avoid, prevent – evitare, prevenire
Faltar – To stall, fail, lack –stallare,fallire, carenza
Fechar – To close – chiudere
Finalizar – To submit – finalizzare
Fingir – To fake – fintare
Fortalecer – strengthen – rafforzare
Fugir – To escape, flee – fuggire, scappare
Ganhar – To win, earn, gain – vincere
Ganhar a esgrima – To get the underhook with one arm – passare un braccio sotto quello dell’avversario
Girar – To rotate – ruotare
Gritar – To scream, to shout – gridare, urlare
Jogar – To play – giocare
Jogar (a perna) – To throw the leg – lanciare la gamba
Levantar – To stand up, to lift – alzarsi in piedi
Levantar as pernas / os braços – To rise up one’s legs / arms – sollevare una gamba/braccio
Levar – To take, carry – prendere, portare con se
Lutar – To fight, struggle, wrestle – combattre, lottare
Machucar – To hurt, to injure – infortunarsi
Matar a posição – To block the position – bloccare la posizione
Pasar a guarda – To pass the guard – passare la guardia
Pasar una técnica – To show a technique – mostrare una tecnica
Patrocinar – To sponsor – sponsorizzare
Pegar – To get, grab, catch, take – prendere, afferrare
Pegar (com a mão)-To grab (with the hand) – afferrare con la mano
Pegar as costas – To take the back – prendere la schiena
Pisar – To step (on something) – fare un passo
Postura – To base – fare base
Proteger – To protect – proteggere
Pular – jump (to guard) – saltare in guardia
Puxar – To pull – tirare
Puxar pra guarda – To pull guard – chiamare la guardia
Quebrar – To break, smash, shatter – rompere, fracassare, frantumare
Raspar – To sweep, scrape, shave – ribaltare
Rodar – roll – rotolare
Rolar – To roll, To spar – rotolare, fare sparring
Sair – To exit, leave, escape – uscire, lasciare, scappare
Sair da posição – To get out the position – uscire da una posizione
Segurar – To hold – tenere
Sentar-se – To sit – sedersi
Sobreviver – survive – sopravvivere
Socar – To hit, strike – colpire
Soltar – To release / To let go – lasciare
Subir – To go up – aumentare
Tirar – To take off – togliere
Torcer – To twist – torcere
Vencer – To win, To defeat, conquer, vanquish – vincere, battere, conquistare, sopraffare
Virar – To turn – girare
Virar barriga por chão / por cima – To lay down on one’s stomach / back – girarsi a pancia in giù
Virar de quatro – To go on turtle position – girarsi nella posizione della tartaruga
Virar o quadril – To swing the hips – ruotare I fianchi
È ora l’elenco delle azioni:
(Brasiliano/Portoghese – Inglese – Italiano)
Abaixar a bunda – Lower the butt / To squat down – abbassare il sedere, accovacciarsi
Abraçar – To embrace – Abbracciare
Abriou o bico – To be tired – essere stanco
Abrir – To open – aprire
Adiantar (o pé) – To bring (the foot) foward – avanzare il piede
Afastar o quadril – To drive away the hips – allontanare I fianchi
Agarrar – To clinch, to grab – corpo a corpo, afferrare
Agredir – To attack, to insult – attaccare, insultare
Agüentar – To endure – sopportare, sostenere
Ajoelhar – To knee down – inginocchiare
Ajudar – To help – aiutare
Alongar – To strech – allungare
Apertar – To squeeze – spremere
Apoiar-se – To base – fare base
Aquecer – To warm up – riscaldarsi
Armar – scam, set up, fix, assemble
Arriscar – To put at risk – rischiare
Atacar – To attack – attaccare
Bater – Tap out – Battere
Botar / Coloquar – To put / To place – mettere, posizionare
Brigar – To brawl, fight – lottare
Cair – To fall – cadere
Capotar – To roll over – ribaltare
Chutar – To kick – calciare
Colocar os ganchos – To put the hooks – mettere I ganci
Dar preção – To put pressure – mettere pressione
Defender – To defend – difendere
Deitar – To lay down – Portare a terra
Deixar – To leave something the way it is – lasciare le cose come stanno
Derrotar – To lose – perdere
Derrubar- to knock down, to take down –mettere KO, portare a terra
Desafiar – To challenge – sfidare
Dobrar (a perna, o braço) – To bend – piegare
Empatar – To draw, to tie – legare
Emplogar – To grip, grasp, seize, grab – fare una presa,afferrare,prendere,afferrare
Empurrar – To push- spingere
Encachar – To do (a technique)- fare una tecnica
Enrobar – stall – stallo
Escorregar / Deslizar – To slide / to slip – scivolare
Escovar – Win easil, dominate – vincere facilmente, dominare
Esmagar – crush – schiacciare
Esmurrar – To punch –tirare pugni
Espancar – To beat up – picchiare
Esticar (a perna, o braço) – To strech (the leg, the arm) – allungare una gamba o un braccio
Estrear – debut, do for the first time – debuttare
Evitar – avoid, prevent – evitare, prevenire
Faltar – To stall, fail, lack –stallare,fallire, carenza
Fechar – To close – chiudere
Finalizar – To submit – finalizzare
Fingir – To fake – fintare
Fortalecer – strengthen – rafforzare
Fugir – To escape, flee – fuggire, scappare
Ganhar – To win, earn, gain – vincere
Ganhar a esgrima – To get the underhook with one arm – passare un braccio sotto quello dell’avversario
Girar – To rotate – ruotare
Gritar – To scream, to shout – gridare, urlare
Jogar – To play – giocare
Jogar (a perna) – To throw the leg – lanciare la gamba
Levantar – To stand up, to lift – alzarsi in piedi
Levantar as pernas / os braços – To rise up one’s legs / arms – sollevare una gamba/braccio
Levar – To take, carry – prendere, portare con se
Lutar – To fight, struggle, wrestle – combattre, lottare
Machucar – To hurt, to injure – infortunarsi
Matar a posição – To block the position – bloccare la posizione
Pasar a guarda – To pass the guard – passare la guardia
Pasar una técnica – To show a technique – mostrare una tecnica
Patrocinar – To sponsor – sponsorizzare
Pegar – To get, grab, catch, take – prendere, afferrare
Pegar (com a mão)-To grab (with the hand) – afferrare con la mano
Pegar as costas – To take the back – prendere la schiena
Pisar – To step (on something) – fare un passo
Postura – To base – fare base
Proteger – To protect – proteggere
Pular – jump (to guard) – saltare in guardia
Puxar – To pull – tirare
Puxar pra guarda – To pull guard – chiamare la guardia
Quebrar – To break, smash, shatter – rompere, fracassare, frantumare
Raspar – To sweep, scrape, shave – ribaltare
Rodar – roll – rotolare
Rolar – To roll, To spar – rotolare, fare sparring
Sair – To exit, leave, escape – uscire, lasciare, scappare
Sair da posição – To get out the position – uscire da una posizione
Segurar – To hold – tenere
Sentar-se – To sit – sedersi
Sobreviver – survive – sopravvivere
Socar – To hit, strike – colpire
Soltar – To release / To let go – lasciare
Subir – To go up – aumentare
Tirar – To take off – togliere
Torcer – To twist – torcere
Vencer – To win, To defeat, conquer, vanquish – vincere, battere, conquistare, sopraffare
Virar – To turn – girare
Virar barriga por chão / por cima – To lay down on one’s stomach / back – girarsi a pancia in giù
Virar de quatro – To go on turtle position – girarsi nella posizione della tartaruga
Virar o quadril – To swing the hips – ruotare I fianchi
Ora inizi a capirci di più?.
Andrea
Grazie per aver condiviso un’idea così bella, utilissimo almeno per me.
Complimenti per il blog.
Ciao Florian, mi fa piacere che hai trovato utile l’articolo.
Ciao, sono in pochi a condivide questo know-how, quindi è fantastico leggere questo blog e io l’ho usato molto questo sito.